Flygtning i journalistpraktik hos Lokalavisen Esbjerg

Offa har siden februar arbejdet som journalistpraktikant. Foto: Jacob Juul Pedersen

Offa Nasso er en syrisk-kurdisk flygtning, som kan selv og vil selv. Hvad enten det drejer sig om flugten fra Syrien, lære det danske sprog eller i jobbet som journalistpraktikant på Lokalavisen Esbjerg. 

Tekst af Søren Mejer Jensen  

”Skal interviewet foregå på dansk eller engelsk?”

”På dansk – selvfølgelig.”

Sådan siger Offa Nasso, da skribenten fra Illustreret Bunker i telefonen spørger den tidligere tolk, på hvilket sprog hun ønsker at blive interviewet. Vi aftaler at mødes hjemme ved hende i Esbjerg.

I Præstebakkens syv etagers høje bygninger i den østlige del af Esbjerg bor der mange forskellige nationaliteter. Ved dørtelefonerne spænder navnene fra Tove til Agnieszka til Karar. Og på 6. Etage bor Offa Nasso med sin mand, Faik Khalil, og deres to døtre Arya og Avyan.

Der er umiddelbart ingen personlige ejendele i stuen. Dem måtte Offa og Faik sælge for at få penge til rejsen til Danmark. Vi tager plads i de sorte lædersofaer, mens arabisk fjernsyn kører uden lyd på den vægmonterede fladskærm.

Hele interviewet bliver udført på et lidt nervøst, men sikkert dansk. Ordene kommer ikke altid i en lind strøm, men til tider som om de skal staves, inden de kan forlade munden. Ord, som altid har fyldt meget i Offas liv, først i hendes arbejde som tolk og nu som ’danskstuderende’ på fuldtid.

”Jeg snakker kurdisk, tyrkisk og arabisk. Og så snakker jeg lidt græsk og lidt engelsk. Og nu dansk – lidt dansk,” siger Offa Nasso lidt forlegent, som om hendes danskkundskaber burde være bedre.

Når skribenten fra Illustreret Bunker en sjælden gang ikke forstår hende, griner hun. Og når det sker, er hun hurtig til at omformulere sin sætning, så den bliver mere forståelig.

Praktikken

At være forståelig og lære dansk ligger Offa Nasso meget på sinde. Det er blandt andet derfor, at hun er kommet i praktik på Lokalavisen Esbjerg. Her skriver hun sin egen klumme om livet som flygtning i Danmark.

”Jeg skriver første udgave selv med hjælp fra ordbog,” siger hun og forklarer, at hun på den måde bliver gradvist bedre.

Når udkastet er skrevet, sætter hun sig ned med chefredaktøren Rune Weitling. Så sætter de nogle røde streger, får talt om pointerne og Rune Weitling kommer med idéer til forbedringer.

Men det er ikke kun Offa Nasso, der har fået noget ud af samarbejdet. Hendes tidligere arbejde som tolk har gjort, at Lokalavisen Esbjerg har kunnet fortælle historier, som de ikke havde kunnet ellers.

”Jeg synes, at det er en stor gevinst for avisen. For det første får vi en helt anden stemme i avisen, som hverken min kollega eller jeg ville have kunnet bidrage med. Og ydermere, så giver det sgu også bare en god mavefornemmelse, når man hjælper et andet menneske,” siger Rune Weitling.

Han beskriver Offa Nasso som en person, der første gang, man møder hende er lidt genert, især hvis den person, hun møder, arbejder med sprog. Men allerede efter kort tid blomstrer hun op og åbner sig.

”Jeg har sjældent mødt en, der brænder så meget for og har så meget engagement i forhold til at lære nyt,” siger Rune Weitling.

Han nævner også den seneste klumme, hvor hun skriver, at den allervigtigste nøgle for at integrere sig er at lære sproget. Dét lever hun ifølge Rune Weitling op til. Han siger, at hvis hun får fat i en dansker, så skal hun have noget ud af personen. Hun skal tale med personen.

Den stædighed og vilje til at ville selv, som hun lægger i sine ”danskstudier” synes at være sammenfaldende for Offa Nassos flugt fra Syrien og hendes videre liv i Danmark.

Flugten

Familien besluttede sig for at forlade Aleppo, den største by i Syrien, da krigen mellem Assad-regeringens styrker og islamistiske grupperinger brød ud. Det var ganske enkelt ikke sikkert, og en bombe kunne slå ned i familiens hjem, hvornår det skulle være.

Når interviewet drejer sig ind på familiens flugt, kommer en blanding af magtesløshed og glæde over at være nået frem kommer til udtryk ved dybe suk og et vandrende blik.

Efter otte måneders rejse stod hun i Københavns Lufthavn med datteren i hånden. Højgravid og træt i et nyt land.

”Det var meget svært for mig. Pludselig står jeg i Københavns Lufthavn, og der er masser af mennesker. Jeg var meget træt med en lille pige uden at vide, hvor vi skulle hen.”

På en måde får mor og datter forvildet sig på en transitbus, som kører dem ud til en stor parkeringsplads. Der står de, tæt på en mark, ingen mennesker tæt på. Oplevelsen får Offa til at grine og trække opgivende på skuldrene.

”Jeg kigger rundt. Hvor er menneskerne? Jeg står bare og venter med en stor taske, en stor mave og en lille pige. Hvad skal jeg gøre?”

Fremtiden

En kvindelig cyklist hjælper Offa og datteren med at finde en taxa med en tyrkisktalende chauffør, som kører dem ind til en politistation.

Det bliver starten på en hård tid i det danske asylsystem, som blandt andet indebærer en fødsel ved kejsersnit, masser af interviews med immigrationsmyndighederne og et afslag på asyl. Oplevelser, som alle udfordrede den kurdiske kvinde, men ikke slog hende ud.

Efter at have været i gennem asylsystemet blev hele familien genforenet i Esbjerg i december, 2013. Nu bliver tiden brugt på sprogkursus på VUC og virksomhedspraktik som klummeskribent på Lokalavisen Esbjerg.

Klummen har blandt andet handlet om religion og demokrati, hvordan danskerne skal tage i mod flygtninge, at det danske sprog er den vigtigste vej til integration og ligestilling. Til spørgsmålet om, hvorvidt hun er feminist, smiler hun og svarer velovervejet.

”Det er vigtigt, at kvinder tænker på sig selv. Det betyder ikke, at jeg er feminist. Forstår du, hvad jeg mener? Hvis kvinder ikke kender sig selv og ved, hvad de kan lave, så kan de ikke blive selvstændige og lige med manden.”

Be the first to comment on "Flygtning i journalistpraktik hos Lokalavisen Esbjerg"

Efterlad en kommentar

Din e-mail adresse vil ikke blive offentliggjort.


*